Aπό τις εκδόσεις Gutenberg κυκλοφορεί το βιβλίο της Elizabeth Harrower “Στους Δικούς μας Κύκλους” σε μετάφραση Κερασίας Σαμαρά.

 

 

Το βιβλίο

“Στους Δικούς μας Κύκλους”

Elizabeth Harrower

Μετάφραση: Κερασία Σαμαρά

Ένα έντονο ψυχολογικό δράμα, όπου η οικογένεια και ο έρωτας, η καταπίεση και η ελευθερία πλέκουν τις αόρατες κλωστές της ζωής τεσσάρων αξέχαστων χαρακτήρων στις επαύλεις του μεταπολεμικού Σίντνε.

 

 

Ο εκδότης Κ. Δαρδανός σημειώνει:

“Με μεγάλη χαρά σας παρουσιάζουμε τον κρυμμένο λογοτεχνικό θησαυρό της Αυστραλίας: την Ελίζαμπεθ Χάρογουερ, που χαρακτηρίστηκε «θηλυκός Φιτζέραλντ» με «ευαισθησία ισάξια της Τζέιν Όστεν».

Όπως και ο περίφημος Στόουνερ του Τζον Γουίλιαμς, έτσι και το μυθιστόρημα της Χάρογουερ «Στους Δικούς μας Κύκλους» (1971) έγινε μεγάλη επιτυχία δεκαετίες μετά τη συγγραφή του. Μολονότι μιλά για απλά καθημερινά γεγονότα, περιγράφει στην ουσία «κάτι μεγάλο: την ίδια τη ζωή» (Le Figaro).

Στο μεταπολεμικό Σίντνεϊ, η Ζόι και ο Ράσελ, γόνοι αστικής οικογένειας, δέχονται στον κύκλο τους τον Στίβεν και την Άννα, ορφανά αδέλφια που επιβιώνουν δύσκολα. Η Ζόι, λίγο πριν φύγει για σπουδές στο Παρίσι, γοητεύεται από τον Στίβεν. Η Άννα καταπιέζει τα αισθήματά της για τον Ράσελ, ο οποίος παντρεύεται τον νεανικό του έρωτα, τη Λίλι. Παρά τις διαφορετικές πορείες των προσώπων, οι ισχυροί δεσμοί θα επηρεάσουν καταλυτικά τη ζωή όλων τους.

Το βιβλίο Στους Δικούς μας Κύκλους είναι το 24ο στη σειρά σύγχρονων κλασικών Aldina των εκδόσεων Gutenberg. Το έργο εξωφύλλου φιλοτέχνησε ο ζωγράφος Δήμος Κηπουρός”.

 

 

 

 

 

3