Από τις εκδόσεις Ίκαρος κυκλοφορεί το βιβλίο του Georgi Gospodinov “Περί φυσικής της μελαγχολίας”, σε μετάφραση της Αλεξάνδρας Ιωαννίδου.

Ένα απίστευτα συγκινητικό αλλά και γεμάτο χιούμορ μυθιστόρημα για τις ανθρώπινες ανησυχίες, την ενσυναίσθηση και την απώλειά της, που φωτίζει ζητήματα όπως η εγκατάλειψη και η απομόνωση. Η πρωτότυπη δομή και η εκπληκτική αφήγησή του γοήτευσαν τη διεθνή κριτική, που το χαρακτήρισε ως ένα από τα κορυφαία ευρωπαϊκά μεταμοντέρνα μυθιστορήματα.

 

ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ

Χρησιμοποιώντας τον μύθο του Μινώταυρου ως κεντρική εικόνα του, ο αφηγητής του βιβλίου (το alter ego του συγγραφέα) κατασκευάζει έναν λαβύρινθο ιστοριών για την οικογένειά του, μεταπηδά σε διαφορετικές εποχές και οπτικές, εξερευνώντας τη νοοτροπία και τα αδιέξοδα των Ανατολικοευρωπαίων.

 

Έχοντας συμπεριληφθεί στη μακρά λίστα των βραβείων Strega Europeo (Ρώμη, 2014) και Gregor von Rezzori (Φλωρεντία, 2014) και τιμηθεί με το σύνολο των λογοτεχνικών βραβείων στη Βουλγαρία, το μυθιστόρημα Περί φυσικής της μελαγχολίας κατατάσσει τον Georgi Gospodinov στους πιο εφευρετικούς και τολμηρούς συγγραφείς της Ευρώπης.

 

ΑΠΟΣΠΑΣΜΑΤΑ ΑΠΟ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ

Γράφω σε πρώτο πρόσωπο, για να είμαι σίγουρος πως ζω ακόμα. Γράφω σε τρίτο πρόσωπο για να είμαι σίγουρος πως δεν είμαι απλή προβολή του δικού μου εγώ, πως είμαι τρισδιάστατος και έχω σώμα. Μερικές φορές πετάω κάτω ένα ποτήρι και διαπιστώνω με ικανοποίηση πως πέφτει και σπάει. Αυτό σημαίνει πως υπάρχω και πως η ύπαρξή μου έχει συνέπειες.

Ο κόσμος είναι μια διαρκώς λήγουσα ημερομηνία λήξεως. Ένας εφήμερος, συρρικνούμενος, διαλυόμενος και (γι’ αυτόν τον λόγο) υπέροχος κόσμος.

 

 

Georgi Gospodinov

“Περί φυσικής της μελαγχολίας (Fizika na fagata)”

ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: Αλεξάνδρα Ιωαννίδου

ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ: Σύγχρονη Ξένη Πεζογραφία

ISBN: 978-960-572-223-4

ΣΕΛΙΔΕΣ: 336

ΣΧΗΜΑ: 13.5 Χ 20.5 εκ.

Μαλακό εξώφυλλο

ΤΙΜΗ: 15,50 € (περιλαμβάνει ΦΠΑ 6%)

Σχεδιασμός/εικονογράφηση εξωφύλλου:

Χρήστος Κούρτογλου

Διαθέσιμο και σε ebook

 

Ο ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ

O Georgi Gospodinov (Γκεόργκι Γκοσποντίνοφ) γεννήθηκε στην πόλη Γιάμπολ της Βουλγαρίας το 1968. Είναι ένας από τους πιο μεταφρασμένους Βούλγαρους συγγραφείς μετά το 1989, ενώ συγκαταλέγεται στους πιο εφευρετικούς και τολμηρούς λογοτέχνες της Ευρώπης.

Το πρώτο του μυθιστόρημα Estestven roman (Φυσικό μυθιστόρημα) κυκλοφόρησε το 1999 και έγινε διεθνές μπεστ σέλερ, μεταφράστηκε σε 23 γλώσσες και χαρακτηρίστηκε από το The New Yorker ως ένα «αναρχικό-πειραματικό ντεμπούτο».

Το δεύτερο μυθιστόρημά του Περί φυσικής της μελαγχολίας (Ίκαρος, 2018) είχε θερμή υποδοχή από τη διεθνή κριτική, κέρδισε πολλά λογοτεχνικά βραβεία στην κατηγορία Καλύτερου Μυθιστορήματος, μεταξύ άλλων το Κρατικό Βραβείο Μυθιστορήματος στη Βουλγαρία (2013) και το ελβετικό διεθνές βραβείο Jan Michalski Preis (2016), ενώ συμπεριλήφθηκε και στη μακρά λίστα τεσσάρων διεθνών λογοτεχνικών βραβείων της Ευρώπης: Premio Strega Europeo, Premio Gregor von Rezzori, Brueke Berlin Preis και Haus der Kulturen der Welt Preis. Μέχρι στιγμής έχει μεταφραστεί σε 10 γλώσσες.

 

Ο Γκεόργκι Γκοσποντίνοφ έχει διδάξει στο Πρόγραμμα Δημιουργικής Γραφής του Πανεπιστήμιου Humboldt στο Βερολίνο. Επίσης, εργάστηκε ως επισκέπτης συγγραφέας στο Berliner Künstlerprogramm des DAAD και στο Wissenschaftskolleg zu Berlin.

 

ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ

 

Υπάρχουν πολύ λίγα μυθιστορήματα που ξαφνιάζουν έναν έμπειρο αναγνώστη. Το Περί φυσικής της μελαγχολίας είναι ένα από αυτά τα σπάνια και πρωτότυπα βιβλία.

Alberto Manguel

 

Πρόκειται για ένα τόσο ιδιαίτερο μυθιστόρημα, που θα θέλατε να βρίσκεται στα χέρια όλων. Μη ρωτήσετε τίποτα, απλώς διαβάστε το.

Herman Koch, συγγραφέας του βιβλίου Το δείπνο

 

Είναι τόσο ασυνήθιστο: να διαβάζεις σήμερα ένα βιβλίο, και να αφορά τόσο το σήμερα όσο και το αύριο. Πώς σε ξυπνά αυτός ο φρέσκος λογοτεχνικός αέρας!

Libération

 

Ένα ιδιόμορφο βιβλίο που στον πυρήνα του υπαινίσσεται επιδέξια το κενό και τη θλίψη.

New York Times

 

 

0